Pelasgia
Established Nation
«Στημμένη 'ς τὰ μπροστὰ τοῦ πλοίου, κρατούσα τὰ μάτια μου ἀνοιχτὰ παρὰ τὴν κόπωση καὶ τὴ νύστα, ἀναμένοντας τὴν ἀνατολή τοῦ ἥλιου. Καὶ πράγματι, γύρω 'ς τὶς ἐφτὰ τὸ πρωΐ, ἔλαμψε ἐμπρός μου ὁ ἀνατέλων ὑπέρλαμπρος δίσκος, καὶ ῥόδισε μὲ μιᾶς ὁ οὐρανὸς ὑπὸ τὸ ζεστὸ φῶς τῆς αὐγῆς: ἡ Προποντίδα! Ἡ "Βασίλισσα αὐτὴ τῶν Πόλεων ἡ χιλιοτραγουδισμένη", ποὺ ἔλεγε ὁ ποιητής, πρόβαλε μπροστὰ 'ς μάτια μου. Ὁ τροῦλος τῆς Ἁγια-Προνοιᾶς ἔλαμπε καὶ τὰ ἀμέτρητα καμπαναριά της ἀνέγγελαν μὲ χαρὰ τὸν ἐρχομό τῆς μέρας, καθῶς ἦταν Κυριακή, καὶ καλούσαν τοὺς πιστούς νὰ ἐκκλησιαστοῦν. Ἐγώ, σὰν νὰ ἔβλεπα γιὰ πρώτη φορὰ τὴν πόλη ὁποῦ ζούσα ἐδῶ καὶ κάποια χρόνια, ἔμεινα ἔκθαμπη· γύρισα τότε καὶ κοίταξα τὴν Ἄρια, ποὺ ὅντως πρώτη φορὰ ἀντίκριζε τὸ θέαμα αὐτό. Τὰ λαμπρά της μάτια ἔμοιαζαν σὰν ἀπὸ χρυσάφι!»
"Standing in front of the ship, I kept my eyes open despite the fatigue and sleepiness, waiting for the sunrise. And indeed, around seven o'clock in the morning, the rising brilliant disc shone before me, and the sky glowed with the warm light of the dawn: Propontis! The 'thousand-sung Queen of the Cities,' as the poet used to say, appeared before my eyes. The dome of Hagia Pronoia shone and [the city's] countless belltowers happily announced the coming of the day, as it was Sunday, and they called the faithful to church. I, as if I were seeing for the first time the city where I had lived here for some years, was stunned; I then turned and looked at Aria, who was actually seeing this sight for the first time. Her bright eyes looked like gold!"
"Standing in front of the ship, I kept my eyes open despite the fatigue and sleepiness, waiting for the sunrise. And indeed, around seven o'clock in the morning, the rising brilliant disc shone before me, and the sky glowed with the warm light of the dawn: Propontis! The 'thousand-sung Queen of the Cities,' as the poet used to say, appeared before my eyes. The dome of Hagia Pronoia shone and [the city's] countless belltowers happily announced the coming of the day, as it was Sunday, and they called the faithful to church. I, as if I were seeing for the first time the city where I had lived here for some years, was stunned; I then turned and looked at Aria, who was actually seeing this sight for the first time. Her bright eyes looked like gold!"
Diary entry of Viktoria Farkas, a naturalised Pelasgian from Pannonia, regarding the visit of her friend Aria from @Radilo to Propontis on --/--/2023
(Imperial Museum of History, Modern History Archive - Specimen No. 5667/20--, p. 93)
(Imperial Museum of History, Modern History Archive - Specimen No. 5667/20--, p. 93)
Last edited: